Vtome.ru - электронная библиотека

  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 18-11-2023, 20:58
  • Комментариев: 0

Название: Неистовый Роланд
Автор: Лудовико Ариосто
Издательство: Наука
Год: 1993
Формат: djvu
Страниц: 579+546
Размер: 24 Mb
Язык: русский



Знаменитая поэма Лудовико Ариосто (1474–1533), созданная в 1516–1532 годах, необычна по форме. Она начинается почти с полуслова, подхватывая сюжет ныне забытой поэмы М. Боярдо «Влюбленный Роланд» (1495). К шестидесяти девяти песням Боярдо Ариосто добавил еще сорок шесть своих. Поэму отличает бессчетное количество героев, прихотливое переплетение сюжетных линий, что создает картину непрерывно раскрывающегося перед взором читателя бесконечного фантастического мира.
  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 15-11-2023, 08:18
  • Комментариев: 0

Название: Колесница Солнца. Восемь тетрадей индийской классической лирики в переводах С. Северцева
Автор: пер. С. Северцев
Издательство: Наука
Год: 1991
Формат: pdf
Страниц: 336
Размер: 17.6 Мб
Язык: русский

В сборнике представлены избранные лирические произведения многих крупнейших индийских поэтов начиная со II в. и до наших дней, в чьих стихах воспеваются мудрость, правдивость, чистая и страстная любовь, верность, мужество, благородство и другие высокие душевные качества человека.
  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 14-11-2023, 08:17
  • Комментариев: 0

Название: Книга стихотворений
Автор: Гай Валерий Катулл
Издательство: Наука
Год: 1986
Формат: pdf, djvu
Страниц: 305
Размер: 22 Mb
Язык: русский



Катулл — любимец читателей нового времени; на это звание он может притязать больше, чем любой другой античный лирик. Время его славы началось лет двести назад: до этого ему приходилось делиться читательской любовью с более именитыми классиками, но после того, как предромантики и романтики объявили, что истинная поэзия — там, где непосредственность и страсть, Катулл оказался ближе всего к этому идеалу. Рядом с ним Гораций кажется холоден, Овидий — легкомыслен, Тибулл — вял, Проперций — многословен, а из их греческих образцов Алкей и Сапфо — отрывочны, а александрийские эпиграмматисты — мелки. Конечно, ученые историки античной литературы, привыкшие равно уважать каждое поэтическое слово, сохранившееся от древности, находили одинаково почтительные выражения для любого из этих поэтов; но и у них, когда заходила речь о Катулле, в этих словах обычно звучало больше теплоты и живости. А о рядовых читателях, не стесненных научным этикетом, не приходится и говорить: Катулла и переводили больше, и читали шире. Так было в XIX в., так осталось и в наши дни.
  • Добавил: kamenkapenza
  • Дата: 12-11-2023, 19:34
  • Комментариев: 0

Название: Ты знаешь край
Серия: Библиотека Огонек №22
Автор: Венцлова А.
Издательство: Правда
Год выпуска: 1965
Страниц: 34
Формат: pdf/djvu
Размер: 3 Мб
Язык: Русский
Сканирование/обработка: Lykas /kamenkapenza

Антанас Томасович Венцлова родился в 1906 году в Южной Литве в семье крестьянина. В 1932 году окончил историко-филологический факультет Каунасского университета. Ряд лет был учителем в средних школах.
После свержения фашистской власти в Литве в 1940 году А. Венцлова избирается депутатом Народного сейма Литвы, а затем — депутатом Верховного Совета СССР; в Верховный Совет СССР переизбран в 1946, 1950, 1954 и в 1958 годах. В течение нескольких лет — народный комиссар и министр просвещения Литовской ССР. Во время Отечественной войны работал в Москве и в Литовском соединении Красной Армии. Член-корреспондент Академии наук Литовской ССР. В 1954—1959 годах — председатель правления Союза советских писателей Литвы. А. Венцлова состоял членом Советского Комитета Мира.


  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 11-11-2023, 12:29
  • Комментариев: 0

Название: Шутки
Автор: Джусти Джузеппе
Издательство: Наука
Год: 1991
Формат: DjVu+pdf
Страниц: 352
Размер: 22.1 Мб
Язык: Русский

Предлагаемая читателю книга является первым отдельным изданием стихотворений Джузеппе Джусти в русских переводах.
В дополнениях приведены также наиболее известные произведения поэта, напечатанные им после 1845 г.
Автор приобрёл известность стихами и песнями (авторское определение жанра — «шутки», итал. scherzi), опиравшимися как на итальянские сатирические традиции, так и на творчество Пьера Беранже. Сторонник объединения Италии; критиковал амбиции итальянских «тиранов малого формата» и австрийские власти, владевшие в то время северной частью страны, мещан, «покупающих» титулы, разврат и продажность общества и проч. Не ограничиваясь «сатирой на лица», был склонен и к ярким философским формулировкам; талант его признавался практически всеми современниками. Серьёзно занимался Данте, работал над комментариями к «Божественной комедии».
  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 5-11-2023, 17:51
  • Комментариев: 0

Название: Стихотворения: В 2 т. Том 1, 2
Автор: Верлен Поль
Издательство: Наука
Год: 2014
Формат: djvu
Страниц: 776 +524
Размер: 15.8 Мб
Язык: русский

Собрание стихотворений Поля Верлена в двух томах. В издании представлен как известные переводы произведений, так и более современные. Также в приложении Вы найдете статьи известных поэтов и писателей о творчестве автора.
  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 4-11-2023, 19:35
  • Комментариев: 0

Название: Язык птиц
Автор: Алишер Навои
Издательство: Наука
Год: 1993
Формат: pdf+djvu
Страниц: 384
Размер: 10.2 Мб
Язык: Русский

Поэма «Язык птиц» написана в традиции назира, получившей в средневековых литературах Ближнего Востока широкое распространение.2 Назира — это произведение, создаваемое в виде ответа-подражания по образцу какого-либо известного и популярного произведения другого автора. Создатель ответа-подражания сохранял в своем произведении основную канву сюжета, образы главных героев, стихотворный размер и характер рифмовки источника-образца.3 Объектом подражания для Навои явилась поэма персидско-таджикского поэта Фарид-ад-дина Аттара «Беседы птиц».
  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 4-11-2023, 00:18
  • Комментариев: 0

Название: Стихотворения
Автор: Авсоний
Издательство: Наука
Год: 1993
Формат: PDF/DJVU
Страниц: 356
Размер: 29.4 Мб
Язык: Русский

Авсоний получил в наследство от предков богатый арсенал поэтических средств - и он чувствовал себя обязанным упражнять орудия этого арсенала на трудном, достойно сопротивляющемся материале. Он ищет его уверенно и настойчиво. Ярче всего это бросается в глаза в его экспериментах над стихом.
  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 3-11-2023, 08:06
  • Комментариев: 0

Название: Западноевропейский сонет (XIII - XVII века): поэтическая антология
Автор: Чамеев А.А. (сост.)
Издательство: Издательство Ленинградского университета
Год: 1988
Формат: PDF/DjVu
Страниц: 492
Размер: 37.2 MB
Язык: Русский

Книга представляет собой антологию западноевропейского сонета эпохи Возрождения и XVII в. в старых и новых переводах. В сборник вошли лучшие образцы жанра, разнообразные по тематике и стилю — от интимно-лирических, эмоционально окрашенных стихов до сочинений, насыщенных глубокими философскими раздумьями.
Издание сопровождается вступительной статьей и комментариями и рассчитано на самый широкий круг любителей поэзии.
  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 1-11-2023, 08:06
  • Комментариев: 0

Название: Книга благой любви
Автор: Руис Хуан
Издательство: Наука
Год: 1991
Формат: pdf+djvu
Страниц: 422
Размер: 13.3 Мб
Язык: Русский

Своеобразный роман в стихах испанского писателя-гуманиста Хуана Руиса (1283 - ок. 1350). На русский язык в полном объеме переведен впервые.
Роман в стихах "Книга благой любви" - произведение уникальное в истории не только испанской, но и европейской литературы. "Книга" написана от первого лица и повествует о любовных приключениях веселого клирика, который называет себя Хуаном Руисом, архипресвитером (старшим священником) из Иты.
Михаил Александрович Донской (1913-1996) работал над переводом, как он сам пишет в статье "От переводчика", не менее пятнадцати лет.