Vtome.ru - электронная библиотека

  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 1-09-2022, 14:32
  • Комментариев: 0

Название: Скандинавская баллада
Автор: Издание подготовили Г. В. Воронкова, Игн. Ивановский, М. И. Стеблин-Каменский
Издательство: Наука
Год: 1978
Формат: pdf+djvu
Страниц: 274
Размер: 19.0 Мб
Язык: русский

Ряд включенных в книгу баллад возник в конце XVI и в XVII в. Но большинство было записано в XIX в.
Переводы с датского, шведского и норвежского языков; одна баллада переведена с исландского. Все переводы сделаны специально для данного издания и ранее не публиковались.
  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 31-08-2022, 18:01
  • Комментариев: 0

Название: Скорбные элегии. Письма с Понта
Автор: Публий Овидий Назон
Издательство: Наука
Год: 1978
Формат: pdf, djvu
Страниц: 271
Размер: 10,91Mb
Язык: русский



Настоящее издание содержит полный свод произведений, написанных Овидием в понтийской ссылке: 5 книг «Скорбных элегий», 4 книги «Писем с Понта», поэму «Ибис» и отрывок незаконченной поэмы «Наука рыболовства». На русском языке до сих пор существовал лишь прозаический перевод этого свода (Сочинения Овидия все, какие до нас дошли, т. 3. Пер. с лат. А. Клеванов. М, 1874); кроме того, «Скорбные элегии» были полностью переведены А. А. Фетом (Скорби Овидия. Пер. А. Фета. М., 1893); наиболее широко избранные «Скорбные элегии» и «Письма с Понта» были представлены в издании: Овидий, Элегии и малые поэмы. Пер. с лат. М., «Худож. лит.», 1973; для настоящего издания напечатанные там переводы заново отредактированы. В качестве приложения в издание включена ранняя, неполностью сохранившаяся поэма Овидия «Притиранья для лица», также до сих пор стихами на русский язык не переводившаяся. Таким образом, этим изданием впервые на русском языке завершается стихотворный перевод всех без исключения сочинений Овидия.
  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 27-08-2022, 08:05
  • Комментариев: 1

Название: Сочинения
Автор: Державин Г. Р.
Издательство: М.: Правда
Год: 1985
Формат: pdf
Страниц: 576
Размер: 28.59 MB
Язык: русский

В издание включена значительная часть поэтического наследия русского поэта Г. Р. Державина (1743— 1816) и его проза: «Объяснения» к стихотворениям и «Записки», которые воссоздают события XVIII века.
  • Добавил: VlaVasAf
  • Дата: 22-08-2022, 09:25
  • Комментариев: 0
Название: Русский титул или без цензуры
Автор: А. С. Пушкин
Издательство: Рандеву АМ
Год: 1997
Формат: pdf
Страниц: 200
Размер: 6,5 Мб
Язык: русский

Пушкин без лакировочных изъятий и подмен; тексты в первозданном их виде, без цензурных кастраций; стихотворения с "нескромными" сюжетами, когда-то скандализировавшие общество - вот предмет настоящей книги.
  • Добавил: SCART56
  • Дата: 21-08-2022, 02:21
  • Комментариев: 0

Название: Цветы зла
Автор(ы): Бодлер Ш.
Издательство: СЗКЭО
Год: 2019
Страниц: 402
Формат: PDF
Размер: 22 Мб
Язык: русский

После первой публикации «Цветов зла» в 1857 г. Шарль Бодлер был привлечен к суду за нарушение общественной морали, и в последующих перепечатках был вынужден опускать некоторые стихотворения. Данное издание является уникальным; оно включает полный перевод «Цветов зла» Арсения Альвинга, вышедший в 1908 г. и являющийся ныне библиографической редкостью; пропускаемый ранее раздел «Осколки» дан в переводе Сергея Афонькина. В издании использованы уникальные иллюстрации Армана Россенфоссе к французскому изданию 1899 г., выпущенному тиражом всего 115 экземпляров.
  • Добавил: SCART56
  • Дата: 20-08-2022, 19:35
  • Комментариев: 0

Название: Илиада. Одиссея
Автор(ы): Гомер
Издательство: СЗКЭО
Год: 2019
Страниц: 921
Формат: PDF
Размер: 52 Мб
Язык: русский

Классические поэмы Гомера «Илиада» и «Одиссея» даны в переводах Н. И. Гнедича и В. А. Жуковского, которые считаются классическими и наиболее полно передают особенности оригиналов. Вступительный очерк об эпосе Гомера написан знаменитым философом и поэтом Вячеславом Ивановым. В издании использованы рисунки английского художника Джона Флаксмана, которые принесли ему международную известность. Словарь в конце книги помогает читателям полнее воспринимать отношения между героями и богами, упоминаемыми в «Илиаде» и «Одиссее».



  • Добавил: SCART56
  • Дата: 20-08-2022, 18:28
  • Комментариев: 0

Название: Евгений Онегин
Автор(ы): Пушкин А.
Издательство: СЗКЭО
Год: 2021
Страниц: 154
Формат: PDF
Размер: 41 Мб
Язык: русский

В издание помимо классического текста «Евгения Онегина» включены многочисленные комментарии, обширная статья литературоведа Л. И. Поливанова, рассказывающая об истории создания «Онегина», варианты некоторых строф и частей романа, сохранившихся только в рукописях поэта, а также текст «Путешествия Онегина», восстановленный A. Ф. Бычковым по рукописной тетради Пушкина. Издание украшают великолепные цветные иллюстрации Елены Петровны Самокиш-Судковской.



  • Добавил: SCART56
  • Дата: 20-08-2022, 08:45
  • Комментариев: 0

Название: Фауст
Автор(ы): Гёте И.
Издательство: СЗКЭО
Год: 2020
Страниц: 769
Формат: PDF
Размер: 53 Мб
Язык: русский

«Фауст» (1800–1831, опуб. 1832) — бессмертное творение одного из величайших немецких поэтов — Иоганна Вольфганга фон Гете (1741–1832), создававшееся им практически на протяжении всей жизни.
В настоящем издании поэма публикуется в легендарном переводе Н. А. Холодковского, считающимся наиболее точным русским переводом шедевра Гете.
  • Добавил: SCART56
  • Дата: 20-08-2022, 01:14
  • Комментариев: 0

Название: Рубаи
Автор(ы): Хайям О.
Издательство: СЗКЭО
Год: 2020
Страниц: 722
Формат: PDF
Размер: 70 Мб
Язык: русский

Сборник включает переводы поэзии Омара Хайяма, которые были выполнены двадцатью четырьмя русскими авторами в конце XIX и в начале XX века. Многие из этих переводов ни разу не публиковались после революции. Для каждого переводчика дана краткая историческая справка. Сборник украшают работы британских художников-графиков Э. Салливана, Р. Булла, Э. Дюлака, Г. Росса, В. Погани и иранского художника-миниатюриста Хусейна Бехзада.



  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 17-08-2022, 14:32
  • Комментариев: 0

Название: Баратынский Е. Стихотворения. Поэмы
Автор: Баратынский Е
Издательство: Наука
Год: 1982
Формат: pdf+djvu
Страниц: 739
Размер: 19,27 Мб
Язык: Русский

Судьба Баратынского нерасторжимо связана с судьбой его книг. Каждая из них знаменовала определенный этап жизненного и творческого пути писателя, каждая несет на себе печать чего-то важного и неповторимого: одна позволяет видеть новую грань поэтической индивидуальности автора, другая — этап его творческого роста, третья дает представление о его месте в литературном движении своей эпохи.