Vtome.ru - электронная библиотека

  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 9-09-2023, 09:20
  • Комментариев: 0

Название: Лирика русской свадьбы
Автор: издание подготовила Н. П. Колпакова
Издательство: Наука
Год: 1973
Формат: DjVu+pdf
Страниц: 326
Размер: 10.5 Мб
Язык: Русский

Данное собрание образцов русской народной свадебной лирики не является антологией обычного типа — перепечаткой уже известных песенных текстов из предшествующих изданий; это антология из материалов рукописных. В целях введения в научный обиход новых текстов здесь даны записи, сделанные в 1920—1960 гг., но по своему жанровому характеру уже ставшие памятниками более или менее далекого прошлого нашей народной поэзии. Эти записи, кроме некоторых единичных номеров, появляются перед читателями впервые. Задача их публикации — показать на материале, собранном в наше время, ведущие лирические темы и образы, характерные для песен русской народной свадьбы. Но поскольку ни в одном районе СССР нельзя сегодня найти полного исчерпывающего репертуара традиционной свадебной лирики, в настоящее издание включены свадебные песни и причитания из различных районов, в том числе и таких, где прежние фольклористы-собиратели не бывали.
  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 6-09-2023, 19:53
  • Комментариев: 0

Название: «Саттасаи». Антология пракритской поэзии
Автор: Хала Сатавахана. Пер., предисл., коммент. и словарь М.А. Русанова
Издательство: М.: РГГУ
Год: 2006
Формат: pdf
Страниц: 380
Размер: 10.93 MB
Язык: русский

Предлагаемый перевод является первым полным филологическим переводом «Саттасаи» - одного из важнейших памятников пракритской литературы - на русский язык. Текст снабжен подробным комментарием и словарем.
  • Добавил: shaman57
  • Дата: 4-09-2023, 17:10
  • Комментариев: 0
Вересковый мед (Из Роберта Стивенсона)Название: Вересковый мед (Из Роберта Стивенсона)
Автор книги: Самуил Маршак
Художник: Андрей Харшак
Издательство: Советская Россия
Год выпуска: 1981
Формат: PDF
Страниц: 36
Язык: русский
Качество: высокое
Размер: 22,5 Mb

Роберт Стивенсон приобрел у нас в стране огромную популярность прежде всего, как автор известного романа "Остров сокровищ". Но он же является еще и замечательным поэтом. Поэзия Стивенсона читаема у нас меньше, чем его проза, хотя в 20-е годы XX века детские его стихи переводили Брюсов и Ходасевич, Балтрушайтис, Бальмонт и Мандельштам, но наибольшее признание получила баллада "Вересковый мед" в блестящем переводе Маршака.
  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 1-09-2023, 11:24
  • Комментариев: 0

Название: Стихи
Автор: Сэмюель Тейлор Кольридж
Издательство: Наука
Год: 1974
Формат: DjVu+pdf
Страниц: 280
Размер: 20.7 Мб
Язык: Русский

Судьба Кольриджа-поэта сложилась парадоксально. Он надолго пережил бурный расцвет своего творчества, охватывающий не многим более одного десятилетия на рубеже XVIII и XIX веков. В данной книге представлены поэмы "Сказание о Старом Мореходе", "Кристабель" и фрагмент "Кубла Хана", образующие вершину его поэтического творчества, а также незаконченная поэма "Три могилы" и многочисленные лирические стихотворения, позволяющие судить о разнообразии творческих интересов Кольриджа и его эволюции.
  • Добавил: VlaVasAf
  • Дата: 28-08-2023, 11:27
  • Комментариев: 0
Название: Драмы. Стихотворения
Автор: Ф. Шиллер
Издательство: Художественная литература
Год: 1975
Формат: djvu
Страниц: 873
Размер: 19,3 Мб
Язык: русский

В сборник вошли драмы "Разбойники", "Коварство и любовь", "Лагерь Валленштейна", "Мария Стюарт", "Вильгельм Телль" и стихотворения Фридриха Шиллера
  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 25-08-2023, 22:00
  • Комментариев: 0

Название: Стихи
Автор: Вийон Ф.
Издательство: Радуга
Год: 1984
Формат: PDF/DjVu
Страниц: 512
Размер: 80.8 MB
Язык: Русский, французский

Сборник включает "Малое Завещание", "Большое Завещание" и другие произведения французского поэта XV века Франсуа Вийона (1431 — ?) на языке подлинника с параллельным переводом на современный французский язык. Книга открывает читателям творчество поэта, отразившее основные тенденции французской культуры своего времени, пародийно переосмысляющее каноны традиционной поэзии. В приложении даны русские переводы отдельных стихотворений Ф. Вийона.
  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 25-08-2023, 07:05
  • Комментариев: 0

Название: Стихотворения, проза, письма
Автор: Тракль Г.
Издательство: Симпозиум
Год: 2000
Формат: PDF/DjVu
Страниц: 644
Размер: 19.9 Мб
Язык: Русский

В настоящем однотомном собрании сочинений Георга Tpaкля предпринята попытка "подведения итогов» перевода на русский язык творческого наследия выдающегося австрийского поэта.
Значительная часть переводов выполнена специально для этой книги; впервые публикуются по-русски прозаические произведения и письма Тракля. Переводы сопровождаются параллельными немецкими текстами.
  • Добавил: HERSON
  • Дата: 13-08-2023, 07:18
  • Комментариев: 0
Название: «То, что мы зовем душой…» Избранные стихотворения
Автор: Александр Кушнер
Издательство: Азбука-Аттикус
Год: 2022
Страниц: 140
Формат: pdf
Язык: русский
Размер: 10,3 Мб

«Кушнер – один из лучших лирических поэтов XX века, и его имени суждено стоять в ряду имен, дорогих сердцу всякого, чей родной язык русский», – писал Иосиф Бродский. «Поэт жизни во всех ее проявлениях», в своем творчестве он следует традициям «гармонической школы» и акмеизма с его «прекрасной ясностью», вниманием к деталям, оттенкам, мелочам, из которых складывается волнующая полнота человеческой жизни, ее хрупкая, мимолетная красота. Стихи Александра Кушнера отмечены многими литературными премиями, были переведены на другие языки и положены на музыку.

  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 8-08-2023, 21:08
  • Комментариев: 0
Жозе-Мариа де Эредиа. Трофеи
Название: Трофеи
Автор: Жозе-Мариа де Эредиа
Издательство: Наука
Год: 1973
Формат: DjVu+pdf
Страниц: 332
Размер: 22.8 Мб
Язык: Русский

Первое научное издание книги Эредиа (1842-1905), вышедшей во Франции в 1893 г. Дважды, в 1899 и 1925 гг., сборник появлялся в полном русском переводе. Многие сонеты печатались в журналах и авторских книгах ряда переводчиков.
В настоящем издании большинство стихотворений даны в двух переводах, в том числе публикуемых здесь впервые. В книге воспроизведен, по рукописи из архива И.С. Поступальского, полный свод переводов всего корпуса "Трофеев", осуществленных в студии, работавшей под руководством М. Лозинского и Н. Гумилева. В списке И.С. Поступальского переводы не всегда были подписаны персонально.
  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 6-08-2023, 15:02
  • Комментариев: 0

Название: Крестьянин Гельмбрехт
Автор: Вернер Садовник
Издательство: Наука
Год: 1971
Формат: DjVu+pdf
Страниц: 112
Размер: 11.0 Мб
Язык: Русский

В середине XIII века, когда классический период рыцарской литературы уже приближался к закату, появилась первая в немецкой литературе "крестьянская повесть" в стихах - "Крестьянин Гельмбрехт". Мы не знаем, кто был ее автор, назвавшийся Вернером Садовником, и что писал он еще. О достоинствах его произведения хорошо сказал немецкий филолог Ф-р Панцер: "Оно выделяется из широкого круга обычных версификаций того времени уже превосходной формой, живым языком, гибким стихом, исполненным старых вольностей, благодаря чему в ритме его выразились все оттенки естественной речи". Панцер далее заключает, что поэма Садовника "как в историческом, так и в эстетическом смысле означает такую ступень, которая далеко за собой оставляет все лучшее, что вообще произвела наша средневековая поэзия".
В издании представлен первый полный русский перевод поэмы.