- Добавил: ewgeniy-new
- Дата: 2-04-2016, 03:11
- Комментариев: 0
Название: Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски
Автор: Вардан Айрапетян
Издательство: Языки славянской культуры (Москва)
Год: 2001
Страниц: xii + 484
ISBN: 5-94457-013-Х
Формат: DjVu (в rar)
Размер: 9,5 мб
Качество: отличное (скан 600 dpi, текстовый слой, цветная обложка)
Язык: русский
Серия: Studia philologica
Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы.
Автор: Вардан Айрапетян
Издательство: Языки славянской культуры (Москва)
Год: 2001
Страниц: xii + 484
ISBN: 5-94457-013-Х
Формат: DjVu (в rar)
Размер: 9,5 мб
Качество: отличное (скан 600 dpi, текстовый слой, цветная обложка)
Язык: русский
Серия: Studia philologica
Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы.