Название: Translating from English: Переводим с английского Автор: Елена Ивановна Белякова Издательство: КАРО (Санкт-Петербург) Год: 2003 Страниц: 160 ISBN: 5-89815-202-4 Формат: pdf (в rar) Размер: 0,9 мб Качество: отличное (скан 200 dpi, текстовый слой, цветня обложка) Язык: русский
Материалы для семинарских и практических занятий по теории и практике перевода (с английского на русский). Данное учебное пособие рассчитано на студентов филологических факультетов и факультетов иностранных языков и студентов других специальностей, изучающих переводоведение, а также широкого круга лиц, которые интересуются вопросами теории и практики перевода.
Введение 3 Некоторые теоретигеские положения 4 Занятие 1. Можно ли перевести подтекст? 11 Занятие 2. Перевод поэзии 19 Занятие 3. Русский Бернс 22 Занятие 4. Шекспир в русских переводах 40 Занятие 5. Байрон в русских переводах 46 Занятие 6. Винни-Пух говорит по-русски 59 Занятие 7—8. Русские переводы "Алисы в стране чудес" 72 Практические занятия 107 I. Тексты, в которых преобладает информация первого рода (общественно-политические и научные) 107 II. Тексты, в которых преобладает информация второго рода 118 Литература
Внимание
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.