Vtome.ru - электронная библиотека

Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода

  • Добавил: SCART56
  • Дата: 31-03-2019, 07:56
  • Комментариев: 0

Название: Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода
Автор: Павлова А.В., Светозарова Н.Д.
Год издания: 2012
Издательство: Антология
Страниц: 480
Формат: PDF, DJVU
Размер: 10,3 Мб (+3%)

Настоящая книга представляет собой справочное издание по трудностям перевода с русского на немецкий и с немецкого на русский.
Цель пособия - облегчить работу переводчиков и помочь изучающим иностранный язык углубить свои знания и более успешно справляться с задачами письменной и устной коммуникации, избегать досадных "германизмов" или, наоборот, "русицизмов". Помимо этого, оно поможет профессиональному или непрофессиональному переводчику расширить число вариантов перевода по сравнению с традиционными словарями.
Основными источниками служили живые диалоги, речевые ошибки иностранцев, пресса и телевидение, художественная литература, наиболее популярные словари, этнолингвистические и культурологические справочники, а также учебные пособия по переводу и учебная литература, снабженная комментариями.



ОТСУТСТВУЕТ ССЫЛКА/ НЕ РАБОЧАЯ ССЫЛКА ЕСТЬ РЕШЕНИЕ, ПИШИМ СЮДА!










ПРАВООБЛАДАТЕЛЯМ


СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ ИЛИ НЕ РАБОЧЕЙ ССЫЛКЕ



Внимание
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.