Vtome.ru - электронная библиотека


Название: Один в мире? Уникальность человека в науке и богословии
Автор: Хайстин В.
Издательство: ББИ
Год: 2013
Страниц: 401
Формат: pdf
Размер: 10 mb
Качество: хорошее

Книга известного современного богослова Венцеля ван Хайстина - это новый важный шаг в диалоге между наукой и религией. Автор показывает, что научный и богословский взгляды на эволюцию могут прекрасно дополнять друг друга. Он обращается к тайне происхождения человека, глядя на нее сквозь призму древнего и поразительного палеолитического искусства. Погружаясь в глубины антропологии и археологии в стремлении понять уникальность человеческого сознания, Хайстин искусно сплетает историю происхождения Homo sapiens с классическими богословскими темами, по-новому проливая свет на важнейший богословский вопрос: что значит быть сотворенными по образу Божьему?
  • Добавил: RS
  • Дата: 8-08-2016, 01:45
  • Комментариев: 0
Дархаты: этнографический отчет о поездке в Монголию в 1927 году
Название: Дархаты: этнографический отчет о поездке в Монголию в 1927 году
Автор: Г.Д. Санжеев
Издательство: АН СССР
Год издания: 1930
Страниц: 69
Язык: Русский
Формат: PDF
Размер: 11,1 Мб

Настоящий очерк является результатом поездки автора в Дархатский край (Монголия) летом 1927 года по поручению Академии Наук. Главное внимание Санжеев Г.Д. уделил изучению говора дархатов и их шаманства.
  • Добавил: ewgeniy-new
  • Дата: 7-08-2016, 17:13
  • Комментариев: 0
География. Словарь географических терминов, понятий и названийНазвание: География. Словарь географических терминов, понятий и названий
Составитель: В.П. Уханов
Издательство: ВоГТУ (Воронеж)
Год: 2008
Страниц: 30
Формат: pdf (в rar)
Размер: 0,4 мб
Качество: хорошее (вычитанный текст)
Язык: русский

Словарь включает 100 наиболее важных и употребительных терминов и понятий, встречающихся в географических дисциплинах. Они приводятся в доступной форме для студентов, обучающихся по специальностям «Геоэкология», «Природопользование» и направлению «Экология и природопользование». Помимо терминов и понятий в словаре приведены названия 487 географических объектов, которые студент должен знать и уметь показывать на общегеографической карте.
  • Добавил: ewgeniy-new
  • Дата: 7-08-2016, 16:48
  • Комментариев: 0
Русские книжные редкости: Библиографический список русских редких книгНазвание: Русские книжные редкости: Библиографический список русских редких книг
Автор: Григорий Николаевич Геннади
Типография: Типография А. Траншеля (Санкт-Петербург)
Год: 1872
Страниц: 150
Формат: pdf (в rar)
Размер: 5,1 мб
Качество: хорошее (скан 300 dpi, нет текстового слоя)
Язык: русский (дореволюционное письмо)

Полагая угодить русским библиофилам и библиотекарям указаниями о русских редких книгах, я составил предлагаемый список. Вместе с тем этим списком вносятся в русскую библиографию сведения о многих книгах малоизвестных, частью вовсе не указанных в наших каталогах.
При выборе книг для помещения в мой список я руководствовался известными мне данными и указаниями о безусловной, или относительной редкости этих книг, а частью собственным опытом. Я старался указать только такие книги, редкость коих определена более или менее точными признаками и свидетельствами.
  • Добавил: ewgeniy-new
  • Дата: 7-08-2016, 16:20
  • Комментариев: 0
Проверяй себя сам!Название: Проверяй себя сам! Пособие для учащихся
Автор: Л.И. Гейдельберг, М.Я. Микулинская
Издательство: Просвещение (Москва)
Год: 1968
Страниц: 412
Формат: DjVu (в rar)
Размер: 17,3 мб
Качество: хорошее (скан 600 dpi, текстовый слой, цв. обложка)
Язык: русский

Данная книга — новый тип пособия для самостоятельно повторяющих пунктуацию русского языка. Она состоит из двух частей. Первая часть содержит тексты с пропущенными знаками препинания. Во второй — эти же тексты даются со знаками препинания и пояснениями к ним.
Упражнения, содержащие большой практический материал, распределены с учетом последовательности грамматических тем.
  • Добавил: ewgeniy-new
  • Дата: 7-08-2016, 16:06
  • Комментариев: 0
Современный русский литературный язык. Часть 1Название: Современный русский литературный язык. Часть 1: Фонетика и морфология
Автор: Александр Николаевич Гвоздев
Издательство: Учпедгиз (Москва)
Год: 1958 (2-е изд.)
Страниц: 406
Формат: DjVu (в rar)
Размер: 16,6 мб
Качество: хорошее (скан 600 dpi, текстовый слой, цветная обложка)
Язык: русский

Настоящий выпуск представляет собой часть общего курса современного русского литературного языка и включает фонетику и первый раздел грамматики— морфологию в широком понимании; в следующие выпуски войдут синтаксис и лексика.
Целью данного курса является обзор основных явлений современного русского литературного языка, относящихся к разным сторонам языковой системы, и раскрытие их характерных свойств и объема, а также тенденций их развития.
  • Добавил: ewgeniy-new
  • Дата: 7-08-2016, 15:42
  • Комментариев: 0
Ф.М. Достоевский и Н.Ф. Федоров. Встречи в русской культуреНазвание: Ф.М. Достоевский и Н.Ф. Федоров. Встречи в русской культуре
Автор: Анастасия Георгиевна Гачева
Издательство: ИМЛИ РАН (Москва)
Год: 2008
Страниц: 575 (нумерация сохранена)
ISBN: 978-5-9208-0306-1
Формат: doc (в rar)
Размер: 5,2 мб
Качество: отличное (вычитанный текст, цветная обложка)
Язык: русский

Книга представляет собой первую научную монографию, посвященную теме, которая находится в орбите внимания литературоведов и историков философской мысли уже более 100 лет. Вводя в научный оборот ряд новых документальных источников, автор восстанавливает историю знакомства Ф.М. Достоевского с идеями русского религиозного философа Николая Федоровича Федорова, уточняя существующее в науке представление об истории опосредованного контакта писателя и философа. Отдельная глава посвящена интерпретации романа "Братья Карамазовы" в свете федоровских идей.
  • Добавил: admin
  • Дата: 7-08-2016, 15:25
  • Комментариев: 1
Название: Об античной поэзии: Поэты. Поэтика. Риторика
Автор: Михаил Леонович Гаспаров
Издательство: Азбука (Санкт-Петербург)
Год: 2000
Страниц: 480
ISBN: 5-267-00426-Х
Формат: DjVu (в rar)
Размер: 8,4 мб
Качество: отличное (скан 600 dpi, текстовый слой, текстовый слой)
Язык: русский

Книга академика М. Л. Гаспарова, известного литературоведа и переводчика, включает очерки разных лет, посвященные творчеству греческих и латинских поэтов. По большей части эти работы были написаны как предисловия и послесловия к изданиям Пиндара, Катулла, Вергилия, Горация, Овидия и других в русских переводах. Их объединяет то, что творчество каждого автора представлено в неразрывном единстве философских и эстетических принципов.
  • Добавил: ewgeniy-new
  • Дата: 7-08-2016, 14:53
  • Комментариев: 2
Пророки и поэты. В 8 томах. Том 1Название: Пророки и поэты. В 8 томах. Том 1
Автор: И.И. Гарин
Издательство: ИД «ТЕРРА» (Москва)
Год: 1992
Страниц: 751 (нумерация сохранена)
ISBN: 5-85255-090-6
Формат: rtf (в rar)
Размер: 3,4 мб
Качество: хорошее
Язык: русский

В жанре афористических фрагментов описаны жизнь и творчество великих мыслителей и поэтов разных эпох. Главные герои книги - Плотин, Августин, Фома Аквинский, Беркли, Юм, Шеллинг, Шопенгауэр, Вийон, Рабле, Блейк, Свифт, Гофман, Гельдерлин, Клейст, Гёте, Вагнер.
Сознание определяет бытие никак не меньше, чем бытие определяет сознание. Без высокой культуры невозможна сильная экономика, ибо с пещерным сознанием можно строить лишь пещерное общество. Одна из важнейших причин нынешнего кризиса - многолетнее "выпалывание" плодоносящих культур и торжество сорняка.
  • Добавил: ewgeniy-new
  • Дата: 7-08-2016, 14:40
  • Комментариев: 0
Теория переводаНазвание: Теория перевода
Автор: Николай Константинович Гарбовский
Издательство: Московский ун-т (Москва)
Год: 2007
Страниц: 544 (нумерация сохранена)
ISBN: 5-21I-04802-4
Формат: doc (в rar)
Размер: 1 мб
Качество: хорошее (вычитанный текст)
Язык: русский

Учебник посвящен вопросам общей теории перевода — научной дисциплины, изучающей различными методами и приемами структуру и закономерности, присущие всякому переводу независимо от сопоставляемой пары языков, от формы переводческой деятельности и условий ее протекания, от содержания и функциональной направленности переводимых текстов.
Предназначен для студентов, изучающих теорию перевода в рамках специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация».