- Добавил: ewgeniy-new
- Дата: 10-05-2017, 14:51
- Комментариев: 0
Название: Проблемы переводческой интерпретации текста конца 20-го начала 21-го веков: Хрестоматия
Автор: Б. Маргарян, К. Абрамян
Издательство: Лингва (Ереван)
Год: 2009
Страниц: 253
ISBN: 978-9939-56-036-6
Формат: pdf (в rar)
Размер: 1,7 мб
Качество: отличное (вычитанный текст)
Язык: русский
Вопросы анализа текста постоянно находятся в центре внимания лингвистов, разрабатывающих проблемы общего языкознания, прикладной лингвистики, социо- и психолингвистики.
Развиваемая в различных ракурсах, в частности, теория текста открывает новые перспективы и перед теорией перевода, что не случайно, поскольку в основе перевода как вида межъязыковой и межкультурной коммуникации лежит не столько нахождение соответствий отдельным языковым единицам, сколько продуцирование текста, адекватно заменяющего текст оригинала в другой культуре, другом языке и другой коммуникативной ситуации.
Автор: Б. Маргарян, К. Абрамян
Издательство: Лингва (Ереван)
Год: 2009
Страниц: 253
ISBN: 978-9939-56-036-6
Формат: pdf (в rar)
Размер: 1,7 мб
Качество: отличное (вычитанный текст)
Язык: русский
Вопросы анализа текста постоянно находятся в центре внимания лингвистов, разрабатывающих проблемы общего языкознания, прикладной лингвистики, социо- и психолингвистики.
Развиваемая в различных ракурсах, в частности, теория текста открывает новые перспективы и перед теорией перевода, что не случайно, поскольку в основе перевода как вида межъязыковой и межкультурной коммуникации лежит не столько нахождение соответствий отдельным языковым единицам, сколько продуцирование текста, адекватно заменяющего текст оригинала в другой культуре, другом языке и другой коммуникативной ситуации.