Vtome.ru - электронная библиотека

Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски

  • Добавил: ewgeniy-new
  • Дата: 2-04-2016, 03:11
  • Комментариев: 0
Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русскиНазвание: Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски
Автор: Вардан Айрапетян
Издательство: Языки славянской культуры (Москва)
Год: 2001
Страниц: xii + 484
ISBN: 5-94457-013-Х
Формат: DjVu (в rar)
Размер: 9,5 мб
Качество: отличное (скан 600 dpi, текстовый слой, цветная обложка)
Язык: русский
Серия: Studia philologica

Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет. А иной это один, но и другой, он единственный и не как все, некто или никто, причем есть три инакости: самость каждого «я», другость всех своих как одного и чужесть чужого.




ОТСУТСТВУЕТ ССЫЛКА/ НЕ РАБОЧАЯ ССЫЛКА ЕСТЬ РЕШЕНИЕ, ПИШИМ СЮДА!










ПРАВООБЛАДАТЕЛЯМ


СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ ИЛИ НЕ РАБОЧЕЙ ССЫЛКЕ



Внимание
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.