Перевод и подражание в литературах Средних Веков и Возрождения
- Добавил: GYGLEBOOKS
- Дата: 17-05-2019, 13:57
- Комментариев: 0
Название: Перевод и подражание в литературах Средних Веков и Возрождения
Автор: Евдокимова Л.В. (общ. ред.)
Издательство: ИМЛИ РАН
Год: 2002
Формат: pdf+djvu
Страниц: 415
Размер: 16.9 Мб
Язык: Русский
Предлагаемый коллективный труд посвящен важнейшим культурным феноменам — переводу и подражанию, имевшим огромное значение в истории средневековой и ренессансной европейской литературы. Разнообразие средневековых переводов было обусловлено неоднородностью средневекового социума и наличием разных слагаемых средневековой теории перевода, опиравшейся и на унаследованное от античности учение о подражании древним авторам, в рамках которого перевод рассматривался как один из видов подражания, и на размышления церковных писателей о буквальном переводе и его особой уместности при передаче священных текстов, и на соображения переводчиков о «переносе» того или иного памятника в новую литературную среду.
Внимание
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.