Vtome.ru - электронная библиотека

Архитектура и антропосоофия

  • Добавил: Igor1977
  • Дата: 27-06-2018, 07:37
  • Комментариев: 0

Название: Архитектура и антропосоофия
Автор: Соколина Анна (ред.)
Издательство: М.: “Издательство КМК”
Год: 2001
Формат: PDF
Страниц: 268 с.: 348 илл.
Размер: 75 mb
Язык: русский

Первое издание в России и за рубежом, представляющее развитие антропософской архитектуры от ее истоков в историческом контексте начата двадцатого столетия до творческих поисков, проектов и построек конца века и начала нового тысячелетия. Многообразие новых социальных отношений в России способствует росту интереса к запрещенным раньше темам, появлению новых творческих и духовных инициатив, блокированных при социализме. В издании исследованы антропософские идеи в архитектуре и искусстве, их воплощение в конкретных сооружениях, архитектурное творчество Рудольфа Штайнера, его влияние на развитие зодчества. Публикация энциклопедической монографии, посвященной творческой эволюции духовно-научных, биоэкологических, органических и социо-гуманистических идей в архитектуре особенно значима на рубеже тысячелетий для оценки гуманитарно-культурного наследия цивилизации.
Главы книги написанны ведущими в этой области специалистами из разных стран. Многие авторские иллюстрации публикуются впервые.

Содержание
От составителя
Введение. Анна Соколина
Истоки
Архитектурная идея Гётеанума. Рудольф Штайнер.Перевод с немецкого: Е.И. Российская
Рудольф Штайнер и антропософия. Франс Карлгрен. Перевод с немецкого: Е.И. Российская, Л.П. Соколина
Творческий импульс Рудольфа Штайнера в современной истории архитектуры. Оке Фант. Перевод с немецкого: Е.И. Российская
К архитектуре экспрессионизма. Вольфганг Пент. Перевод с немецкого: Л.И. Иахова, А.П. Соколина
На пути к новому стилю. Хаген Бизантц. Перевод с немецкого: Е.И. Российская
Первый и второй Гётеанум. Хаген Бизантц. Перевод с немецкого: Е. И. Российская
Планы, фасады, разрезы. Рекс Рааб. Перевод с немецкого: Е.И. Российская
Постройки вокруг Гётеанума. Рекс Рааб, Арне Клингборг, Оке Фант. Перевод с немецкого: Л.И. Нахова, Е.И. Российская, А.П. Соколина
Деревянная скульптура и ее архитектурное окружение. Оке Фант, Арне Клингборг, А. Джон Уилкс. Перевод с немецкого: Е.И. Российская
Окна Гётеанума. Георг Хартман. Перевод с немецкого: Л. И. Иахова
Эстетика Рудольфа Штайнера. Хаген Бизантц. Перевод с немецкого: Е.И. Российская
Учение Гёте о метаморфозе и архитектурный импульс Рудольфа Штайнера. Кристиан Хич. Перевод с немецкого: Л.И. Нахова, А.П. Соколина
Идеалы Баухауза и Гётеанум. Джон К. Эрмель. Превод с немецкого: Л. И. Иахова
Развитие архитектурных идей Рудольфа Штайнера. Николаус Руфф, Рекс Рааб. Перевод с немецкого: Е. И. Российская
Новые импульсы
Всеми чувствами. Эрик Асмуссен. Перевод с немецкого: О. О. Безухова
Духовный функционализм в архитектуре Эрика Асмуссена. Гари Коутс, Сюзанна Сипл-Коутс. Перевод с немецкого: О. О. Безухова
Архитектура и антропософия. Йенс Петерс. Перевод с немецкого: Л. И. Нахова, А.П. Соколина
Обитаемое пространство. Кристофер Дэй. Перевод с немецкого: В. В. Глазычев
Как создается органическая архитектура. Рудольф С. X. Мейс. Перевод с немецкого: А.П. Соколина
Экологическая архитектура. Иоахим Эбле. Перевод с немецкого: А.П. Соколина
Вода и архитектура. А. Джон Уилкс. Перевод с немецкого: О. О. Безухова
Экологическая концепция Потсдамской площади в Берлине. Экхарт Хан. Перевод с немецкого: Л.И. Нахова, А.П. Соколина
Стремление играть. Эспен Таральдсен. Перевод с немецкого: А.П. Соколина
Органический дизайн. Карл-Дитер Бодак. Перевод с немецкого: Л.И. Нахова, А.П. Соколина
Жить и работать. Александер Бём. Перевод с немецкого: Л.И. Нахова
Органическая архитектура. Изабель ВальДе Флор. Перевод с франиузского: И.Л. Смирнова; с английского: Ю З. Гмиря
Искусство для людей. Стюарт Мюррей. Перевод с английского: Ю.З. Гмиря, А.П. Соколина
Органическая архитектура Венгрии. Петер Габорьяни. Перевод с андийского: В.К. Павлов, А.П. Соколина
Биоархитектура в Аалене. Андреас Энгельхардт. Перевод с немецкого: Л. И. Нахова
Избранные источники
Architecture and anthroposophy. Anna Sokolina
Именной указатель
Фотоиллюстрации












ОТСУТСТВУЕТ ССЫЛКА/ НЕ РАБОЧАЯ ССЫЛКА ЕСТЬ РЕШЕНИЕ, ПИШИМ СЮДА!


ПРАВООБЛАДАТЕЛЯМ


СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ ИЛИ НЕ РАБОЧЕЙ ССЫЛКЕ



Внимание
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.