Vtome.ru - электронная библиотека

Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения (аудиокнига)

  • Добавил: Bender
  • Дата: 23-04-2016, 22:11
  • Комментариев: 0
Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения (аудиокнига)Название: Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения
Издательство: Студия «АРДИС»
Жанр: изучение иностранных языков, английский, самоучитель, обучение
Год издания: 2012
Формат: MP3
Битрейт аудио: 320 kbps
Время звучания: 2 ч. 15 мин.
Читает: Стив Эллиотт, Ирина Воробьева
Размер: 116 Мб
Язык: английский/русский

Одна из проблем в процессе изучения языков - перевод фразеологизмов: пословиц, поговорок, крылатых фраз и других устойчивых оборотов. Знаете ли вы, что выражение "A cat in gloves catches no mice" (буквально "Кот в перчатках мышей не поймает") переводится на русский язык как "Без труда не вытащишь и рыбки из пруда"?

Tо call a spade a spade – это не "называть лопату лопатой", а называть вещи своими именами, а a finger in every pie - это не "палец в пироге", а рыльце в пуху? Если в России не ездят в Тулу со своим самоваром, то в Англии не возят уголь в Ньюкасл...У нас куют железо, пока горячо, а у них сушат сено, пока солнце светит. Мы стараемся убить двух зайцев одним выстрелом, а англичане - двух птиц одним камнем. А ведь такие образные словосочетания, которые невозможно перевести дословно, постоянно встречаются не только в кино и на телевидении, в газетах и художественной литературе, но и в повседневной речи носителей языка. В предлагаемом аудиокурсе приведены фразеологизмы, наиболее употребительные в современном английском языке. Для каждого английского выражения приведен дословный перевод и соответствующий русский эквивалент. Во второй части, предназначенной для закрепления материала и самопроверки, вначале звучит русская пословица, а затем – после паузы – ее английский аналог. Полный список фразеологизмов с переводом и эквивалентами представлен в папке Text в корневом каталоге диска.

Содержание:

1. Вступление
2. Английское выражение - Дословный перевод - Русский эквивалент
3. Отработка перевода с русского языка на английский
4. Text. Полный список фразеологизмов с переводом и эквивалентами



ОТСУТСТВУЕТ ССЫЛКА/ НЕ РАБОЧАЯ ССЫЛКА ЕСТЬ РЕШЕНИЕ, ПИШИМ СЮДА!










ПРАВООБЛАДАТЕЛЯМ


СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ ИЛИ НЕ РАБОЧЕЙ ССЫЛКЕ



Внимание
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.